Particular

Izaskun G.

Realizo todo tipo de servicios editoriales. Soy licenciada en Filología y he realizado un máster en Diseño Gráfico y Traducción, así como un postgrado en Edición y Publicación de textos, y acumulo veinte años de experiencia como diseñadora, maquetadora, traductora y correctora para diversas editoriales y empresas de artes gráficas.

Formación

Estudios

Universitarios

Estudios 1995-1999 Licenciatura en Filología Vasca. Universidad de Deusto, Bilbao. 1998-1999 Curso de Adaptación Pedagógica (CAP). Universidad de Deusto, Bilbao. 1999-2000 Curso de Postgrado en Edición y Publicación de Textos. Universidad de Deusto, Bilbao. 2000-2001 Master en Diseño Gráfico. INEDI –Instituto Europeo de Diseño–, Bilbao. 2000-2001 Curso de traducción. Instituto Labayru, Bilbao. 2002 Curso de verano «Hizkuntzen curriculum bateratua». Facultad de Pedagogía, San Sebastián. 2011-2012 Curso de Postgrado en Estudios Vascos: Ciencias humanas, sociales y naturales. UPV, UPNA y UNED. 2012-2013 Curso de realización de e-books. Cálamo & Cran, Madrid. Otros estudios 1995 Curso de Primeros Auxilios. Federación Vizcaína de Salvamento y Socorrismo, Bilbao. 1998 Ofimática. Formatic Center, Bilbao. 1990-2000 Dibujo artístico. Sarrikoarte, Bilbao. 2007 Curso Profesional de Fotografía. Escuela Profesional de Audiovisuales Metrópolis, Madrid. 2022 Curso «Erdi Aroko kastellologiaren hurbilketa: Nafarroako Erresuma eta Europako testuingurua», Asmoz.

Idiomas

Español, Alemán, Euskera, Inglés

Experiencia y habilidades

Experiencia profesional Editorial y diseño
2024 Corrección de textos. Editorial Espasa.
2023 Corrección de textos. Blinkst.
Corrección de textos. Editorial consonni.
Transcripción de video. Berlin Producers.
Creación de carteles para el proyecto «Bosquigrafía». Artaza.
2019-2023 Autora de actividades de Educación Primaria en euskera. Snappet
2022 Edición y corrección del libro Gogoaren indarra, de Onintza Enbeitia. Fundación Atletic Club de Bilbao.
2021 Redacción de informes literarios. Blackie Books.
2020-2022 Maquetación de la revista Christophorus. RWS Moravia.
Maquetación de guías didácticas y material escolar. La Salle.
2017-2022 Corrección ortotipográfica y de estilo, y redacción de informes literarios. Autorquía.
2020 Diseño y maquetación de la antología Microrrelatos desde Berlín: del taller al papel.
Maquetación de guías y diseño de carteles. El Hype.
Edición y corrección del poemario Geometría de lo imposible, de Ernesto Alcalá.
Corrección del libro Cuando mi alma es un cancionero, tu cara es un poema, de Javier Sólo.
2019 Corrección ortotipográfica. Editorial Sol de Sol.
Corrección ortotipográfica y de estilo de los relatos «Perímetro de floración» y «Loratze perimetroa», por Katixa Aguirre. Azala.
Corrección ortotipográfica y de estilo del relato «Bizitza eskurakada». Fundación Athletic Club Bilbao.
2008-2019 Diseño y maquetación de libros, revistas y folletos. Turner Publicaciones.
2018-2019 Corrección ortotipográfica y de estilo, y redacción de informes literarios. Editorial Alfaguara.
2018 Maquetación e infografía de libros de texto. tiff.any.de.
Corrección de la traducción de Revoluciones de Gero von Randow. Editorial Turner.
Corrección ortotipográfica y de estilo del libro Los libros de Ollumarh III. La Orden de san Jorge, de Regina Salcedo. Editorial independiente.
2017 Corrección ortotipográfica y de estilo del libro Los libros de Ollumarh II. La resistencia, de Regina Salcedo. Editorial independiente.
Diseño, maquetación y corrección de libro Hutsune, de Josune Ilundain.
2016-2017 Corrección ortotipográfica y de estilo. Nevsky Prospects.
2016 Maquetación del libro Ottobre Rosso, de Carlos de Felipe.
Diseño y maquetación de los libros Mikroipuinak y Dani kapitaina. Instituto Alaitz BH (Pamplona).
2015 Diseño y maquetación de Tiempo naufragado, de Karl Lubomirski. Editorial Salto de página.
Diseño y maquetación de Ultravioleta. Poesía ilustrada. Editorial independiente.
Diseño y maquetación del libro fatiga, de Javier Sánchez-Arjona. Diputación Badajoz.
Desde 2013 Maquetación de libros utilizando lenguaje XML. Meta-systems GmbH.
2013 Diseño y maquetación del folleto X Aniversario. Fundación Centro de Poesía José Hierro.
2011 Creación, edición y maquetación de libros de texto. Editorial SM.
Diseño y maquetación del libro Musica Enchiriadis. Editorial Scherzo.
2010 Maquetación de la Guía de Londres para niños. Editorial independiente.
2009-2011 Diseño y maquetación de libros, revistas, dossiers y folletos. Residencia de Estudiantes.
2009 Diseño y maquetación del libro Programa Al Mutamid. Hacia un modelo de cooperación. Instituto Internacional de Teatro del Mediterráneo.
2007-2008 Diseño y maquetación de libros y cubiertas. Ediciones Akal.
2006-2007 Diseño y maquetación de libros, revistas y folletos. Artes Gráficas Cromotex.
2006-2008 Maquetación. Revista Hobbyconsolas.
2006 Diseño de flyers publicitarios para el establecimiento Taberna Bocatín (Bilbao).
2003-2005 Creación, edición y maquetación de libros de texto y cuadernos. Editorial Zubia-Santillana.
2004 Colaboración con la editorial Txalaparta.
2003 Corrección de textos. Editorial Espiral CF.
Diseño de carteles y cartas. Kamin Café.
2001-2003 Edición, maquetación, coordinación técnica, corrección de textos y traducción. Editorial Anaya-Haritza.

Traducción
2024 Traducción del libro Mi mamá medita, de Mascha Blankschyn. RBA editores.
2023 Traducción del libro Luces altas. Luces de peligro, de Gladys Mendía. LP5 Editora.
Traducción de diversos textos. Lexicotecnia.
2019-2023 Traducción de diversos textos. Iberoslavia.
Traducción de actividades y textos escolares. Snappet.
2022 Traducción del libro Cartas de un joven Camus, de Galder Reguera. Edebé ediciones.
Traducción de canciones. James Room.
Desde 2020 Traducción del editorial de la Revista 142.
2020 Traducción de textos publicitarios. Jacando.
2019 Traducción y edición de la antología poética de Eva Strittmatter Yo sola me basto. La señora Dalloway.
Traducción de Arima galdua, de Olga Tokarczuk. Thule ediciones.
Traducción de canciones para el proyecto Brecha, de Gorka Beunza.
Traducción de poemas para la muestra pictórico-poética Contraespacios/Kontraespazioak. Pamplona.
2018 Traducción de poemas de Adam Zagajewski. Instituto Cervantes de Varsovia.
2017 Traducción de poemas de Hasier Larretxea. Revista Crátera de Crítica y Poesía Contemporánea.
Traducción del relato «Replay» de David Safier. Fundación Athletic Club Bilbao.
2016 Traducción de poemas de Eva Strittmatter. Revista La tribu de Frida.
2015 Cotraducción y corrección de la antología poética Tiempo naufragado, de Karl Lubomirski. Editorial Salto de página.
2013-2019 Traducción de diversos textos. Jon Juárez.
2009-2010 Traducción y revisión de guiones locutados. Warren Films.
2007 Traducción de cortometrajes y dossiers. Neverland Company.
2006 Traducción de diversos textos. Altande.
2005-2009 Traducción de diversos textos. Advance Translations.
2005-2007 Traducción de cómics y obras literarias de diversas editoriales. Orbe Golconda, S.L.
2005 Responsable del departamento de traducción. Alaiki Korporazioa.
2003-2004 Traducción de documentales y series de animación. Edertrack.
2003-2006 Traducción de publicidad y cartas. Don Serapio.
2003 Traducción de documentos y cartas oficiales. UNESCO Etxea.
2002-2009 Traducción de diversos textos. Aba-text (Iber-contact) y Aretrad.
2001 Traducción de textos arqueológicos. ESAN S.L.

Publicaciones
2021 Colección de relatos Lo que ruge (nominado al Premio Euskadi de Literatura y finalista del Premio Setenil). El Transbordador.
Poemario soliloquio soterrado. Libros de la resistencia.
2018 Poemario Ohe hutsetan. Balea zuria.
2017 Poemario despertar lloviendo. Yalodijocasimiroparker.
2016 Poemario vacuus. Kokapeli ediciones.
Colección de relatos Crónicas del encierro (nominado al Premio Euskadi de Literatura). Salto de página.
2012 Poemario ártica / artikoa. Amargord.
2010 Poemario saco de humos, primer premio en el XIX Certamen Poético Villa de Aranda.
2006 Poemario eleak eta beleak (premio XVII Certamen Poético Ernestina de Champourcín).
2001 Poemario fuegos fatuos, accésit en el certamen poético Centro Juvenil Latina.

Otras publicaciones – Colaboraciones
2024 Prólogo del poemario Flor de vallisneria, de Sìlvia Torrus. Editorial Talón de Aquiles.
Reseñas literarias. Pompas de papel. EITB.
2023 Relato incluido en la antología Ellas las extrañas. InLimbo ediciones.
Relato incluido en la antología Lo que cuentan los monstruos. Apache libros.
Prólogo de la antología de relatos Los Unbekannte. Editorial Abrazos.
Desde 2022 Artículos y entrevistas para EIE.
2022 Poemas para las revistas The Rail y Casa Bukowski.
Autora para la antología Anthology of Young Basque Poets. Vakxikon.
Crítica de Los regalos y las despedidas, de Ricardo Montiel. LALT.
Poemas para Vallejo & Co., Words and Worlds Magazine (Austria) y Wend Poetry (EE.UU.).
Prólogo de Muga. El gallo de oro.
Epílogo de Warlike, de Daniel Oliveros. LP5 editora.
Relato «Dime qué has visto». El transbordador.
Colaboración en el documental Cohen y yo, dirigido por Manuel Iborra.
2020 Poemas para la revista Words and Worlds Magazine, Austria.
Relato «Cora». Revista Lado Berlín.
Relato «Forever». Revista The Bookends Review.
Prólogo de Lensi Lusikka Suussa (Voló con una cuchara en la boca), de Elsye Suquilanda. Editorial Mecánica giratoria.
Autora invitada en Pequeño diccionario sentimental. Pamiela.
Autora invitada en Lo que dejamos fuera, de Regina Salcedo. Huerga & Fierro editores.
2019-2022 Coordinadora de talleres literarios en Bartleby & Co. Berlín.
2019 Prólogo de la antología de poesía Lurra eta dardara. Balea zuria.
Autora en la antología poética Amores líquidos. Circo de extravíos.
Poemas para la muestra pictórico-poética Contraespacios / Kontraespazioak. Walden, Pamplona.
Poemas en la revista Oculta Lit. nº 5.
2018 Relato «La granja», incluido en la antología Organismos. Elektrik Generation.
Prólogo de Mujer varada, de Regina Salcedo. Libros de la marisma.
Autora incluida en la antología poética Liberoamericanas. 140 poetas contemporáneas. Liberoamérica.
Poemas para las revistas Nayagua (Getafe) y Astillas 2 (Berlín).
Entrevista a la escritora Maite Darceles. Hitzen Uberan.
Artículo «Literatura distopikoaren berpiztea». Hitzen Uberan.
2017 Poemas para la revista Poesía, Venezuela.
Colaboradora de la revista Liberoamérica.
Artículo «Ahots berriak gaurko euskal poesian». Revista Hegats.
Ponente de la charla «La literatura en la distancia». Diputación Foral de Vizcaya.
Poema para el homenaje a Jorge Oteiza. Museo Oteiza.
Autora incluida en la revista TK.
2016 Relato «Vacaciones». Revista Specimens.
Relato «La sombra». Revista La torre de Montaigne.
2015 Poemas en las antologías Ultravioleta. Poesía ilustrada y El tejedor en… Berlín.
Artículos para Digital Addiction.
2014 Artículo «Euskal poesia berria». Revista Internacional de Estudios Vascos (RIEV).
Prólogo de Así, Berlín de Uxue Juárez. Amargord.
Coordinadora y autora invitada en el II Encuentro Poético Unicelular. Pamplona.
Coordinadora del proyecto «Touch me, I am Spain» para el International Literatur Festival. Berlín.
Poemas para la exposición «Como hilo sin madeja» de Leire Urbeltz. Tudela.
Poemas para la revista Luces y sombras, nº 30. Tafalla.
Autora incluida en [in]versa. 44 poetas españolas contemporáneas.
2013 Autora invitada en la V edición de las jornadas de Poesía del pensamiento (San Sebastián).
2012 Poemas para la revista Mitad Doble.
2011 Relato «Tanta», accésit en XXVIII Concurso de cuentos Gabriel Aresti.
Autora incluida en Ida y vuelta. Antología poética sobre el viaje. Fin de Viaje.
Autora invitada en la IV edición de las jornadas de Poesía del pensamiento. Durango.
Entrevista realizada para la revista Ping-pong. República Dominicana.
2010 Autora incluida en la antología Catálogos de Valverde 32.
2010-2015 Autora de crítica literaria para la revista cultural Koult.
2009 Autora invitada en Cosmopoética 2009 (Córdoba).
Autora incluida en la antología Árbol talado que retoña. Editorial Punto Reklamo.
Autora incluida en la Antología del beso. Poesía última española. Editorial Mitad Doble.
Poemas para «ABCD las letras». Diario ABC.
Poemas para la revista Los noveles.
Poemas para los artistas Zigor Barayazarra (Bilbao), Anabel Lorca «Las horas y los días» (Tenerife) y Delphine Salvi (Marsella y Madrid).
Artículo «Stieg Larsson. La sangre que llegó del frío». Revista Criminal 4.
2008 Autora incluida en la revista Nayagua. Fundación Centro de Poesía José Hierro de Getafe.
Autora incluida en la antología Odyssée du Danube 2007. Un bateau pour la paix.
Colaboradora de la revista literaria Zapatiños motor.
2007 Coordinadora de talleres poéticos para en el proyecto «Odysée du Danube».
Autora incluida en el proyecto poético y la exposición fotográfica «Transgeneración 1.0. Encuentro de jóvenes poetas españolas», Centro Cultural Generación del 27, Málaga.
2004 Coautora del cuento «Asimov, Gibson y Card aterrizan en un planeta frío«, revista Galaxia.
Fotógrafa y periodista para la revista virtual Cónclave.
2001 Autora de «El chico ideal», Antología de relatos originales 2. Editorial Jamais.
1997-2004 Autora de artículos, relatos cortos, poemas, reseñas y editoriales para la revista UD Berriak. Universidad de Deusto.

Disponibilidad

  • Tengo disponibilidad para cambiar de residencia
  • Tengo disponibilidad para viajar

Semana laboral

Mañanas, Tardes

Ofrece sus servicios en

Madrid (Comunidad de Madrid), Barcelona (Cataluña), Vizcaya (País Vasco), Guipúzcoa (País Vasco), Navarra (Comunidad Foral de Navarra), Álava (País Vasco), Bilbao (Vizcaya)

¿Necesitas presupuestos?

Para comparar distintos candidatos y/o precios

Publica un anuncio gratis

Inicia sesión
en Doméstiko

Crea tu cuenta
en Doméstiko